No-one likes general adverts, and ours hadn't been updated for ages, so we're having a clear-out and a change round to make the new ones useful to you. These new adverts bring in a small amount to help pay for the board and keep it free for you to use, so please do use them whenever you can, Let our links help you find great books on glass or a new piece for your collection. Thank you for supporting the Board.

Author Topic: Translating glass terms  (Read 4187 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Max

  • Global Moderator
  • Members
  • *
  • Posts: 3466
  • Gender: Female
Translating glass terms
« Reply #10 on: May 15, 2006, 04:39:41 PM »
Hmm...I always thought that pate de verre was ...er...chopped up glass, kind of reconstituated.  I'm thinking now that that is probably a little far off the mark.   :oops:

Edit:  Thanks for making me look it up Frank.  :D  It's powdered glass put in a plaster mould, which is then fused in a kiln.  Courtesy Ivo.   :wink:

I bet I was the only person not to really know that.  :oops:  :oops:
I am not a man

Support the Glass Message Board by finding a book via book-seek.com


Offline Frank

  • Author
  • Members
  • ***
  • Posts: 9508
  • Gender: Male
    • Glass history
    • Europe
    • Gateway
Translating glass terms
« Reply #11 on: May 15, 2006, 05:18:13 PM »
That is the English use, it is also applied to other glass such as Schneider cameo in French catalogues of the period.

Support the Glass Message Board by finding glass through glass-seek.com


Offline Ivo

  • Author
  • Members
  • ***
  • Posts: 8218
  • Gender: Male
Translating glass terms
« Reply #12 on: May 15, 2006, 08:55:16 PM »
The French often use Pâte-de-verre colloquially and erroneously for anything opaque and matte. The use of the word in the Schneider catalogue is wrong, and was wrong at the time.

Support the Glass Message Board by finding a book via book-seek.com


Offline Frank

  • Author
  • Members
  • ***
  • Posts: 9508
  • Gender: Male
    • Glass history
    • Europe
    • Gateway
Translating glass terms
« Reply #13 on: May 15, 2006, 10:06:27 PM »
It is not in a Scneider catalogue, in fact it appears in many retailer catalogues including one selling Schneider from 1920's through to modern times.

Thanks for the explanation Ivo.

Support the Glass Message Board by finding glass through glass-seek.com


 

SMF spam blocked by CleanTalk
Visit the Glass Encyclopedia
link to glass encyclopedia
Visit the Online Glass Museum
link to glass museum


This website is provided by Angela Bowey, PO Box 113, Paihia 0247, New Zealand