as langhaugh it is a very dynamic slang and very often for the same techniques one master glassmaker uses a word and another master uses another word. Also some words can have a different meaning depending the contest.
For example "incalmo" (encalmo) is often identified with the connection of two blown parts (like them
), but some master glassmakers call incalmo practically all the connections of hot parts of glass, like the flowers on a goblet stem.
Also, very important, some definitions are just in dialect and, if they are hard to be translate in Italian, you can imagine how hard they can be translated in English.
Here there is a short glossary http://www.artofvenice.com/art/glossary.html
, but it is not complete for sure.
If you have a question about a specific technique or detail, please let me know and I will tell you the common local word (dialect) to identify that.