Glass Message Board

Glass Discussion & Research. NO IDENTIFICATION REQUESTS here please. => Germany => Topic started by: ian.macky on February 18, 2018, 12:47:50 AM

Title: hell halbweiss?
Post by: ian.macky on February 18, 2018, 12:47:50 AM
Can anyone tell me what the glass color "hell halbweiss" might be?  It's the cheapest color listed in Falconnier glass brick catalogs, and since the default/common glass color is the usual sort of light aqua, I assume that's what it refers to.  True clear glass ("weiss") is more expensive.

Danke...

--ian
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: Anne on February 18, 2018, 01:18:07 AM
Literally it translates to bright half white so I wondered if it means opaque rather than clear?
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: ian.macky on February 18, 2018, 01:25:22 AM
Literally it translates to bright half white so I wondered if it means opaque rather than clear?
AFAIK the only opaque bricks were in milkglass, listed in the catalog as "opal" or "milchweiss".

I also notice my other catalog lists the basic color as just "halbweiss", not "hell halbweiss"; presumably these were the same thing and the "hell" was just marketing-fluffery.

--ian
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: Anne on February 18, 2018, 08:17:54 PM
Hmmm it could be, Ian. I asked Dirk about it and gave him the link to this topic so I hope he might pop over and add a comment.
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: dirk. on February 18, 2018, 08:34:18 PM
Hiya,
to be honest it was a term I hadn´t heard of, but it seems I may have found the answer.
It appears to be the technical term for glass, which isn´t perfectly clear, but has the typical tinge
of e.g. recycled glass.
So it should have the typical greenish tinge to it.
http://glas-freital.com/index.php/flaschen/weinflaschen/bordeauxflaschen/weitere-bordeauxflaschen/bordeaux-allegee-bm
In german sometimes the term ´weiß´ (white) is used synonymically with ´klar´ (clear).
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: Anne on February 18, 2018, 08:37:06 PM
That's very helpful, thanks Dirk. It seems to support what Ian was thinking as well. 
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: ian.macky on February 18, 2018, 10:28:02 PM
It appears to be the technical term for glass, which isn´t perfectly clear, but has the typical tinge of e.g. recycled glass.  So it should have the typical greenish tinge to it.

Thank you; that fits.  glas-freital.com isn't responding, but the wayback machine has the pages: they list three colors for their 750 ml Bordeaux Allegee BM: weiß, halbweiß and lichtgrün.

In german sometimes the term ´weiß´ (white) is used synonymically with ´klar´ (clear).

Would there be a distinction between klar and krystall, i.e. degree of clarity?  I'm inclined to think this is just more marketing.

In the insulator world, when they wanted a colorless glass, and used "glassmaker's soap" (manganese dioxide) instead of expensive and rare pure silica sand, they ended up with what collectors call "off-clear": colorless, but not really clear, since the manganese added a purple tint which just countered the greenish tint caused by iron contamination (and both tints were subtractive).  Off-clear is sort of very light gray, if you can picture that in glass (a couple examples attached).
Title: Re: hell halbweiss?
Post by: dirk. on February 19, 2018, 07:23:20 PM
The synonymical use of the the term white for clear would only work in one direction, so a clear
item would sometimes possibly be called white, but never vice versa.
I think the word ´kristall´ would always implicate a stronger clearness than just ´klar´. There would
also be the word ´kristallklar´ (crystal clear) in german with the same meaning as in english; this
can also be used in a figurative way.