Thanks for the clarification, Adam. Interesting how terms get misused. I bought the vase as I liked it and it reminded me of vases by Franck, Copier, and Ohrstrom. I checked Designlasin and it pictures a similar looking vase by Franck, but with not much description of technique. My Copier book is in Dutch and also contains a similar looking vase. When I ran "Franck Ariel: and "Copier Ariel" on Google, I got the vases I was looking for. After Adam's reply, I put the Copier text into Babelfish and it gave me "Colourlessly bubble Len locked up with and elongated according to drawing." So Leerdam doesn't call it ariel. And neither does Pina in "Fire and Sea," where she pictures a Franck vase with "elongated bubble inclusions." So it's, as Adam suggests, a common error on the internet, and by some quite reputable dealers.
I can see why the error might have started. For example, on the same page of Pina as the Franck vase there is an Ohrstrom Ariel bowl that looks quite similar, as do some of the his onion shaped "ariel objects" from the 1940's, which are pictured in the Orrefors book (Duncan, p. 152) and in Friedman, p. 66. It would be interesting to know how to tell the difference. I understand Adam's description of ariel, and his description of the bubbles in my vase coming from an optic mould makes perfect sense. But how can I tell the difference by looking?
I liked the comment about espresso and instant coffee, but isn't more the difference between tea and coffee? (I can't bring myself to think of that little vase as instant coffee.)
I wonder if the moderator could take the "ariel" out of the heading, so I don't perpetuate the confusion? Thanks.