Glass Discussion & Research. NO IDENTIFICATION REQUESTS here please. > Bohemia, Czechoslovakia, Czech Republic, Austria

Czech glass / mnemonics drawings

<< < (47/50) > >>

fontanazul:
Neodymium glass is dichroic, which means that it shows up in two different colors, depending on the type of light passing through it. In sunlight, neodymium glass appears bluish-green and in fluorescent light it appears violet-blue.

Leo Moser of Moser Glass first developed the commercial use of neodymium in glass in the 1920s by recording it as "Alexandrite" in reference to Tsar Alexander II and has used it frequently in his models ever since. The Železnobrodské Sklo (ZBS) glassworks should also be noted as a lover of this spectacular and always surprising type of glass in its wide “Luxodine” range.
El vidrio de neodimio es dicroico, lo que significa que se muestra en dos colores diferentes, según el tipo de luz que lo atraviese. A la luz del sol, el vidrio de neodimio se ve verde- azulado y con luz fluorescente se ve azul-violeta.

Leo Moser, de Moser Glass, fue el primero en desarrollar el uso comercial del neodimio en el vidrio en la década de 1920 registrándolo como “Alejandrita” en referencia al Zar Alejandro II y desde entonces lo usa con frecuencia en sus modelos. También hay que señalar a la vidriería Železnobrodské Sklo (ZBS) como amante de este espectacular y siempre sorprendente tipo de cristal en su amplia gama “Luxodine”. 

fontanazul:
In 1789, it was the German chemist Martin Heinrich Klaproth who isolated and identified <Uranium>, baptizing it with the name of the newly discovered planet.
There is a strange prevention or attraction or repulsion towards this type of crystal that we could call "Nagasaki syndrome" but it seems proven that the uranium contained in these crystals is not more harmful than they can be: lead, cobalt, arsenic (great eater of the small unwanted bubbles), feldspars, copper oxide... and other delicatessen that contain our beloved crystals, just as they are found in our delicious salads, in the ground we walk on and in the field of electromagnetic waves where we live.
In the 1830s, Bohemian glassmaker Josef Riedel excelled at producing uranium glass in two colors: Annagrun (green) and Annagelb (yellow), named after his daughter.
Soon uranium glass became very popular and manufacturers in all countries adopted it creating color variations and shades. Commercially it would become known as Vaseline glass.
As Jay Glickman and Terry Fedosky suggest. “The Vaseline glass fell victim to the light bulb!” Indeed, the magical sunsets that caused the last rays of the sun to affect the pieces of uranium glass, so abundant in homes at the time, vanished with the arrival of electricity: they lost part of their charm and added to the restrictions of the raw material due to the "cold war" its production was declining.

*just in case my uranium collection is reduced to three small pieces :) 
En 1789Fue el químico alemán Martin Heinrich Klaproth quien aisló e identificó
el <Uranio> bautizándolo con el nombre del recién descubierto planeta.
Existe una extraña prevención o atracción  o repulsión hacia este tipo de cristal que podíamos llamar “síndrome Nagasaki” pero parece demostrado que el uranio contenido en esos cristales no es más dañino que lo puedan ser: el plomo, cobalto, arsénico (gran comedor de las pequeñas burbujas indeseadas), feldespatos, oxido de cobre…y demás delicatessen que contienen nuestros amados cristales, al igual por cierto que se encuentran en nuestras ricas ensaladas, en la tierra que pisamos y en el campo de ondas electromagnéticas donde nos desenvolvemos .
En la década de 1830 el vidriero bohemio Josef Riedel se destacó en la producción de vidrio de uranio en dos colores: Annagrun (verde) y Annagelb (amarillo)llamados así en honor a su hija.
Pronto el vidrio de uranio se hizo muy popular y fabricantes de todos los países lo adoptaron creando variaciones de color y matices. De manera comercial pasaría a ser conocido como vidrio vaselina.
Como sugieren Jay Glickman y Terry Fedosky . “¡El vaso de vaselina fue víctima de la bombilla!” efectivamente los atardeceres mágicos que provocaban los últimos rayos de sol al incidir en las piezas de vidrio de uranio, tan abundantes en los hogares de la época, se desvanecieron con la llegada de la luz eléctrica: perdido parte de su encanto y sumado a las restricciones de la materia prima debido a la “guerra fría” su producción fue decayendo.

*por si acaso mi colección de uranio se reduce a tres pequeñas piezas :)

fontanazul:
On certain days in the cold winter, from the mountains of Lusatian and Zittau, a cloud of strange and beautiful meteors descends and falls. In the old glass shop in the small town of Prácheň (equidistant from Kamenický Šenov and Nový Bor) Josef Hospodka in the 1960s liked to juggle with them.
En determinados días del frio invierno, desde las montañas de Lusatian y Zittau, una nube de extraños y hermosos meteoritos desciende y se precipita. En la antigua vidriería del pequeño  pueblo de Prácheň (equidistante de Kamenický Šenov y Nový Bor) Josef Hospodka  en la década de 1960 gustaba de hacer, con ellos, juegos malabares.

fontanazul:
There are moments when the ground of life shifts under our feet, as if we were stepping on rickety tiles.
In 1963 -Jan Schmid - after an early, successful but brief career in the glass industry, unexpectedly left it radically to embark on another career, which has also been successful, in the theater world - Studio Ypsilon-.
Nobody knows the reason for such a radical change of direction.
Perhaps the author himself will explain it to us in the autobiography he is writing.
In the meantime we will continue to speculate.
Hay momentos en los que el suelo de la vida se mueve bajo nuestros pies, como si pisáramos  baldosas desvencijadas
En 1963 -Jan Schmid - tras una temprana, exitosa pero breve carrera en la industria del cristal , inopinadamente la abandonó  de forma radical para emprender otra carrera, que también ha resultado exitosa, en el mundo teatral – Studio Ypsilon- .
Nadie sabe el porqué  de tan radical cambio de rumbo.
Quizás nos lo explique el propio autor en la autobiografía que está escribiendo.
Mientras tanto seguiremos especulando.

fontanazul:
After doing an exhaustive market study we can conclude that of the extensive and interesting production
of Czech glass KLO UNION the first in the ranking of sales and commercial success are the following:
                 1-)  Rosice # 914    Rudolf Schrötter  (1955)
                    2-)  Hermanova Hut´ # 20245   František Pečený  (1974)
                    3-)  Rosice # 1032   Jan Schmid  (1960)
Tras hacer un exhaustivo estudio de mercado podemos concluir que de la extensa e interesante producción
de  cristal checo KLO UNION los primeros en el ranking de ventas y éxito comercial son los siguientes:
                    1-)  Rosice # 914    Rudolf Schrötter  (1955)
                    2-)  Hermanova Hut´ # 20245   František Pečený  (1974)
                    3-)  Rosice # 1032   Jan Schmid  (1960)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version