Hallo all. I recently bought a 1929 advertisement for Deutsche Luxfer-Prismen-Gesellschaft (from publication Baugilde) which lists some of Luxfer's products, and I am looking for help translating. Some are obvious, others not:
Luxfer-Prismen-Anlagen == prism systemsLuxfer-Elektroverglasungen == electroglazingLuxfer-Keller-Oberlichte == basement skylightsLuxfer-Plast. Kristalldecken == ? glass floorsLuxfer-Glasbeton-Anlagen == glass-concrete systemsLuxfer-Gitterfenster == lattice window?Luxfer-Schiffsprismen == deck prismsIn particular, what might abbreviation "Plast." be? As in "Plast. Kristalldecken"?
And not sure what Gitterfenster might be.
Can anyone shed light on these, and see if they agree with my translations?
Danke!
Hallo all. I recently bought a 1929 advertisement for Deutsche Luxfer-Prismen-Gesellschaft (from publication Baugilde) which lists some of Luxfer's products, and I am looking for help translating. Some are obvious, others not:
Luxfer-Plast. Kristalldecken == ? glass floorsLuxfer-Gitterfenster == lattice window?In particular, what might abbreviation "Plast." be? As in "Plast. Kristalldecken"?
It is always difficult to translate technical terms, if you are not familiar with the field in question. This seems to be related to glass as building material - see Anzeiger ... (http://glassian.org/Prism/Luxfer/Deutsche/Anzeiger25/page35.html) ... which may even require more translations ;).
The prisms were used to bring light into rooms more efficiently - and the Kristalldecken are ceilings (flat roofs) made of prisms. What the "Plast." means, eludes me: plastisch (deformable?) or Plastik (less common these days)?
Lattice window is what I find with translators for Gitterfenster - but then I don't know what a lattice window looks like ;). Gitter could be lattice or mesh or fence or even prison bars. In this context it could be glass plates (with prisms added to one side) with an integrated wire mesh for enhanced strength.
I also wasn't sure what to make of deck prisms - at least I found an image here (http://glassian.org/Prism/Luxfer/Deutsche/index.html).
Not sure if this LINK (https://www.google.ch/url?q=http://collections.europeanalocal.de/muradora/objectView!getDataStreamContent.action%3Fpid%3Ddemo:zbbv-ZBBauverw_1925_08_Beilage%26dsid%3DDS1%26mimeType%3Dapplication/pdf&sa=U&ei=1y5dU9XKCKSh7AbHy4HIAw&ved=0CCUQFjAA&sig2=ALg9AN0n0Yft5baqWc_2dA&usg=AFQjCNFVoKF9kH-Q7VTct4RLZFT3XzoM9g) works - a pdf with images of a Kristalldecke and a Gitterfenster: scroll to second page.
On page 34 of this publication in English (http://www.deutsches-museum.de/fileadmin/Content/data/020_Dokumente/050_Preprint/Preprint_006_2013.pdf) I find the footnote "»Plastische Luxfer-Kristalldecken sind sehr lichtdurchlässig, wirken aber dennoch ›körperlich und raumbegrenzend‹. Bei künstlicher Beleuchtung wird ein Teil des empfangenen Lichtes durch die gerundeten und prismatischen Flächen zurückgeworfen, wodurch nicht nur die allgemeine Helligkeit vermehrt wird, sondern auch die Decke ein helles, stofflich wirkendes Aussehen erhällt. Infolge der elektrolytischen Fassung sind die Decken feuersicher«, DMA, FS 891/15 (early 20th century; my translation)." for this text:
Plastic Luxfer crystal ceilings let in a lot of light but still have the effect of »physicality and defining space«. When using artificial lighting, part of the received light is reflected back by the rounded and prismatic surfaces not only increasing overall brightness but also giving the ceiling a bright, tangible appearance. Electrolytic frames make the ceilings fireproof.72