No-one likes general adverts, and ours hadn't been updated for ages, so we're having a clear-out and a change round to make the new ones useful to you. These new adverts bring in a small amount to help pay for the board and keep it free for you to use, so please do use them whenever you can, Let our links help you find great books on glass or a new piece for your collection. Thank you for supporting the Board.

Author Topic: Translation, please!  (Read 1200 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Bonsaismurf

  • Members
  • **
  • Posts: 193
Translation, please!
« on: December 16, 2009, 07:16:47 PM »
Hi!

I'd like to know if anyone can translate this for me:

"Model vystaven v r. 1972 na výstavě České lisované sklo v Gottwaldově."

It's from the e-catalogue of the recent czechoslovakian glass auction that can be found here:

http://www.sypka.cz/velka-misa/a46/d10484/

I found the bowl/plate in clear glass today (with a price tag of 4,6 euro) and I'd like to know as much as I can about it. I can figure out pretty much the whole accompanying text but the section above is a bit too hard.

Best regards
Emil



Support the Glass Message Board by finding a book via book-seek.com


Offline keith

  • Members
  • **
  • Posts: 7266
Re: Translation, please!
« Reply #1 on: December 16, 2009, 08:25:51 PM »
Do you have two little flags at the top of the page showing the bowl?if you click on the union jack it will translate it for you,if not it says,
                'brabec jiri' meaning -  big bowl...... Baroloc model 5126 ,Sklo Union Teplice,Rosice glassworks,1969.exhibited in Gottwaldov in 1972,does that help?Keith.

Support the Glass Message Board by finding glass through glass-seek.com


Offline Bonsaismurf

  • Members
  • **
  • Posts: 193
Re: Translation, please!
« Reply #2 on: December 16, 2009, 09:13:07 PM »
LOL, sorry I didn't notice the flags! Thanks Keith!

The ad says "rare", does anyone know if it's only the color in the auction that is rare or if it's the model itself that's rare?

Best Regards
Emil

Support the Glass Message Board by finding a book via book-seek.com


Sklounion

  • Guest
Re: Translation, please!
« Reply #3 on: December 16, 2009, 10:20:09 PM »
"Model shown at the 1972 Czech Pressed Glass exhibition at Gottwaldov (Zlin) 1972".

but "RARE"????

Not at all, the decorated versions of this item, are by far, the most scarce example of this pattern. There are very, VERY, few examples of Sklo Union production, which I personally, would describe as rare. Of those, most were withdrawn, not from poor design, but scale, where the weight of the item, nullified its usefulness. I can think of just a dozen items which would be classified as "Scarce" or "Rare".....  No, I will not say what they are.
Marcus

Support the Glass Message Board by finding glass through glass-seek.com


Offline Anne

  • GMB Tech Support Manager & "Board (never bored) Dame"
  • Global Moderator
  • Members
  • *
  • Posts: 14680
  • Gender: Female
  • I has a stick to poke the server with yes!
    • Glass trinket sets
    • Cumbria England
    • My Glass Collection
Re: Translation, please!
« Reply #4 on: December 17, 2009, 05:23:29 AM »
                'brabec jiri' meaning -  big bowl......

Just to clarify, Jiri Brabec is the designer's name, not the Czech for big bowl! ;D
Cheers! Anne, da tekniqual wizzerd
~ Glass Trinket Sets ~ GlassLinks ~ GlasSpeak ~ GlassGallery 
 ~  Glassoholic Blog ~ Glassoholic Gallery ~

Support the Glass Message Board by finding a book via book-seek.com


Offline keith

  • Members
  • **
  • Posts: 7266
Re: Translation, please!
« Reply #5 on: December 17, 2009, 10:45:23 AM »
Sorry,just copied what I saw,oops!

Support the Glass Message Board by finding glass through glass-seek.com


Offline Jindra8526

  • Members
  • **
  • Posts: 1010
  • Gender: Male
Re: Translation, please!
« Reply #6 on: December 17, 2009, 01:24:58 PM »
Dear friends,
I would like to focus you to another Czech frase that should be quite important for you:

It is written there "drobný oťuk" = "a little chip"

I have made several such mistakes at French eBay becouse I did not undersand it fully. before you will decide to purchase more expensive Czech piece described in Czech language only be carefull (or ask Jindrich )

Jindrich

Support the Glass Message Board by finding a book via book-seek.com


 

SMF spam blocked by CleanTalk
Visit the Glass Encyclopedia
link to glass encyclopedia
Visit the Online Glass Museum
link to glass museum


This website is provided by Angela Bowey, PO Box 113, Paihia 0247, New Zealand